[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[InetBib] DIMDI übergibt die Pflege des MeSH-Thesaurus für den deutschen Sprachraum an ZB MED



Liebe Kolleginnen und Kollegen,

ZB MED übernimmt ab 2020 die deutsche Übersetzung der Medical Subject Headings 
(MeSH). Bisher übersetzte das Deutsche Institut für Medizinische Dokumentation 
und Information (DIMDI) den medizinischen Thesaurus, den im englischen Original 
die US-amerikanischen National Library of Medicine (NLM) herausgibt.

MeSH ist ein international bekannter und weltweit verbreiteter medizinischer 
Thesaurus, der jährlich aktualisiert wird. Er ist hierarchisch aufgebaut und 
stellt vielfältige Verbindungen zwischen Fachbegriffen mit unterschiedlichen 
Merkmalen her. Die Anwendung reicht von der Sacherschließung von Buch- und 
Medienbeständen über das Indexieren von Datenbanken bis zum Erstellen von 
Suchprofilen in Medizin und Biowissenschaften.

Die United States National Library of Medicine – weltgrößte medizinische 
Bibliothek – gibt den MeSH-Thesaurus heraus. Er wird jährlich aktualisiert. 
Partnerorganisationen weltweit übersetzen die sogenannten Main Headings und 
Entry Terms in die jeweilige Landessprache. Die NLM begrüßt es, dass ZB MED in 
Zukunft die MeSH-Übersetzung für den deutschen Sprachraum sicherstellt: „With 
ZB MED we have a trusted partner in Germany. This means that we know German 
MeSH translations are in good hands.“

Bis 2018 lag die Übersetzung für den deutschen Sprachraum beim DIMDI, das 
aktuell die Ausgabe von 2019 zum Download bereitstellt. In enger Abstimmung mit 
dem DIMDI übernimmt ZB MED als deutsches Pendant zur US-amerikanischen NLM nun 
diese Aufgabe. „Wir freuen uns, nun eine geeignete Institution gefunden zu 
haben, die den MeSH auch künftig übersetzen wird. DIMDI und ZB MED verbindet 
eine langjährige erfolgreiche Zusammenarbeit“, stellt Michael Schopen, 
Abteilungsleiter Medizinische Information beim DIMDI, fest. Das 
Informationszentrum wird erstmalig die 2020er Ausgabe des deutschen 
MeSH-Thesaurus anbieten.

Der Arzt und Informatiker Prof. Dr. Dietrich Rebholz-Schuhmann, 
Wissenschaftlicher Direktor von ZB MED, begrüßt den Schritt: „ZB MED bündelt 
Kompetenzen im Bereich Medizin, Sprachtechnologien, Terminologien und 
Bibliothek. Daher bringen wir ideale Voraussetzungen mit, um die deutsche 
MeSH-Version in Zukunft herauszugeben und damit eine einheitliche Verwendung 
der medizinischen Fachterminologie im deutschen Sprachraum weiterhin zu 
gewährleisten. Damit erreichen wir die Vernetzung von Informationsquellen über 
Sprachgrenzen hinweg.“

Zur vollständigen Pressemitteilung 
https://www.zbmed.de/ueber-uns/presse/pressemitteilungen/artikel/mesh-uebersetzung-ins-deutsche-langfristig-gesichert-dimdi-uebergibt-die-pflege-des-thesaurus-fuer-de/

Mit freundlichem Gruß
Ulrike Ostrzinski

---
Ulrike Ostrzinski, Dipl.-Bibl., MSc. Communication
Pressesprecherin

ZB MED – Informationszentrum Lebenswissenschaften
Gleueler Straße 60
50931 Köln

ostrzinski@xxxxxxxx
www.zbmed.de



Listeninformationen unter http://www.inetbib.de.