[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [InetBib] OT: Der, die, das Weblog (war: Re: Das Weblog, war: Neues Portal und BLOG ...)



Liebe Kolleginnen und Kollegen,

was bei der ganzen "der, die, das"-Geschichte auch noch interessant sein könnte:
Es heisst "Der Duden", "Der Brockhaus" etc. aber es ist eigentlich "das Buch 
vom Herrn Duden" bzw. "das Werk vom Herrn Brockhaus". Als Erklärung für ein 
"der" ausserhalb des Geschlechts des Autors/Verlegers fällt mir nur noch "der 
Druck" ein - eher unwahrscheinlich als Herkunft. Also müsste hier der Umstand, 
dass diese mit den Werken verbundenen Personen alle Männer waren, zum "der" 
geführt haben(?).
Ist jemandem ein entsprechendens Werk bekannt, bei dem der Name einer 
weiblichen Autorin/Verlegerin als umgangssprachlicher Eigenname für ihr Werk 
zur Geltung kommt? Und wenn ja, wie ist es da? Heisst es da auch "der", oder 
"die"?

Ein schönes Wochenende wünscht
Bernd Martin Rohde

--
Bernd Martin Rohde, Dipl.-Bibl. (FH)
Sportweg 15, CH 3097 Liebefeld
Tel.: (+41) (0)31 9719674, mailto:b.m.rohde@xxxxxxx
(dienstl.: Tel.: (+41) (0)31 631 93 13, mailto:bernd.rohde@xxxxxxxxxxx) 



-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: inetbib-bounces@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
[mailto:inetbib-bounces@xxxxxxxxxxxxxxxxxx]Im Auftrag von Michaela
Zemanek
Gesendet: Freitag, 29. Juni 2007 15:22
An: 'Internet in Bibliotheken'
Betreff: Re: [InetBib] OT: Der, die, das Weblog (war: Re: Das
Weblog,war: Neues Portal und BLOG ...)


Liebe KollegInnen,

es gab tatsächlich schon vor Computer & Internet Bedeutungen für die
betreffenden Wörter: file = das Aktenstück, Aktenbündel im Büro und site =
die Stelle, die (geographische)Lage, die Örtlichkeit; daher ja auch ganz
passend "das" bzw. "die".

Herzliche Grüße
Michaela Zemanek

-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: inetbib-bounces@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
[mailto:inetbib-bounces@xxxxxxxxxxxxxxxxxx] Im Auftrag von Sebastian Wolf
Gesendet: Freitag, 29. Juni 2007 14:59
An: Internet in Bibliotheken
Betreff: Re: [InetBib] OT: Der, die, das Weblog (war: Re: Das Weblog,war:
Neues Portal und BLOG ...)

Hallo nochmal,

Christian Matz schrieb:

Duden: "Das logfile". Deutsche Uebersetzung von file=Datei. Artikel der
deutschen Uebersetzung von file ist "die" - also "die Logfile" ?!

OK, in der deutschen Sprache gilt grundsätzlich: Keine Regel ohne 
Ausnahme und häufig auch "Keine Ausnahme ohne Regel" :-)

"Die Website" müsste eigentlich auch "Das Website" heißen (das Angebot), 
hier ist wohl die falsche Übersetzung site = Seite "Schuld".

Viele Grüße

Sebastian Wolf

-- 
Sebastian Wolf, Universitätsbibliothek Bielefeld
- Gruppe Elektronische Dienstleistungen -
E-Mail: sebastian.wolf@xxxxxxxxxxxxxxxx - Tel.: 0521/106-4044
Website: http://www.ub.uni-bielefeld.de/
Bookmarks: http://del.icio.us/bibliothekswelt/
Feeds: http://www.bloglines.com/public/bibliothekswelt/




Listeninformationen unter http://www.inetbib.de.