[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Antw: Hilfe bei Übersetzung



Liebe Frau Gode,
was ist denn genau gemeint mit fachspezifischer Sucheinstieg?
Wenn es so etwas wie sachliche Suche bedeuten soll tut es vielleicht auch
"subject search"
Als gelernte Anglistin und nebenberufliche Übersetzung habe ich Zweifel an
den bisher geäußerten Vorschlägen:
Ich wüßte nicht, was mit "domain specific search entry point" gemeint ist
und würde vermuten, es ist ein Zugang zur Suche der nur für eine spezielle
domain frei ist,
auch unter expert  search access point (Frau Bargmann) würde ich etwas
anderes verstehen (etwa "Expertenmodus")
Kommt also ganz drauf an, was Sie sagen wollen?

Mit freundlichen Grüßen
Gisela Lausberg


Marlies Ockenfeld schrieb:

> >Wie lautet der englische Ausdruck für >fachspezifischer Sucheinstieg?
>
> Liebe Frau Gode,
>
> Ich empfehle domain specific search entry point
>
> Gruss
> Marlies Ockenfeld
> ======================================================
> Information - Wissenschaft und Praxis
> Marlies Ockenfeld         E-Mail: redaktion-nfd _at__ gmx.de
> Viktoriaplatz 8           Fon:    +49-6151-86 98 12
> D-64293 Darmstadt         Fax:    +49-6151-86 98 18
> ======================================================

--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 The Librarian / Bibliotheksleiterin
 Tel.: +49-(0)341-9952-140  FAX  +49-(0)341-9952-119
 Max-Planck-Institut für evolutionäre Anthropologie
 Inselstr. 22, D-04103 Leipzig, Germany
 http://www.eva.mpg.de
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Where is the wisdom we have lost in knowledge?
 Where is the knowledge we have lost in information?"
 (T.S. Eliot)



Listeninformationen unter http://www.inetbib.de.