[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[InetBib] Kurzfristig: Freier Platz im deutschen Dolmetscherteam für IFLA 2016 in Columbus



 Sehr geehrte Damen und Herren,

im deutschen Dolmetscherteam für die IFLA-Konferenz
2016 in Columbus, Ohio, ist ein freier Platz zu vergeben.

Sollten Sie an einer Mitarbeit interessiert sein, senden
Sie bitte bis zum 12. Mai 2016 eine kurze Bewerbung
mit CV an mich als den Koordinator des deutschen IFLA-
Dolmetscherteams.

Für Rückfragen stehe ich gern zur Verfügung.

Die Anreise zur IFLA-Konferenz ist für den 12. August
2016 vorgesehen, die Abreise für den 19. August 2016.

Zur weiteren Information:

Das deutsche IFLA-Dolmetscherteam

- besteht aus aktiv im Berufsleben stehenden Bibliothekarinnen und
Bibliothekaren, die über die notwendigen einschlägigen fachlichen und
terminologischen Kenntnisse verfügen. Ihnen wird durch die Tätigkeit als
„volunteer interpreters“ die Möglichkeit gegeben, ihre einschlägigen
bibliothekarischen und informationswissenschaftlichen Kenntnisse zu
vertiefen und ihre internationale Vernetzung durch die aktive Teilnahme an
den Weltkongressen zu stärken und weiterzuentwickeln.
- wird in Absprache mit dem IFLA-Nationalkomitee durch eine Kollegin/einen
Kollegen koordiniert, die/der auch für den Kontakt mit der
Gesamtkoordination des Dolmetscherteam sowie mit den IFLA Headquarters
zuständig ist.
- stellt sich im Rahmen der jährlichen Caucus-Meetings den
deutschsprachigen Teilnehmerinnen und Teilnehmern der Weltkongresse vor.

Die Mitglieder des IFLA-Dolmetscherteams zeichnen sich aus durch
- exzellente Kenntnisse des Englischen sowie ggf. weiterer offizieller
IFLA-Sprachen
- überdurchschnittliche Vertrautheit mit der einschlägigen
bibliothekarischen und informationswissenschaftlichen Fachterminologie im
Deutschen und der/den Fremdsprache(n)
- Teamfähigkeit
- Reiselust und professionelle Neugierde
- Interesse an der IFLA und dem internationalen professionellen Austausch
- hohe Belastbarkeit und Stressresistenz unter den spezifischen Bedingungen
des Simultandolmetschens.

Die Mitglieder des IFLA-Dolmetscherteams erhalten ihre Einladungen zu den
Weltkongressen durch IFLA Headquarters bzw. den Professional Conference
Organizer nach Vorgabe der Koordinatorin/des Koordinators. Ihre Reisekosten
(bis zu einer vorab festgesetzten Höhe), Hotelkosten, ein jeweils den
lokalen Verhältnissen angepasstes Tagegeld („per diem“) sowie ggf.
zusätzliche Verpflegungsleistungen werden durch den Professional
Conference Organizer vor Ort bzw. nach Konferenzende erstattet.

Auf dieser Grundlage kümmern sie sich selbst um die Freistellung durch
ihren Arbeitgeber und den notwendigen Versicherungsschutz. Sofern
notwendig, erhalten sie eine entsprechende Anforderung zur Vorlage bei
ihrem Arbeitgeber.

Die Tätigkeit im IFLA-Dolmetscherteam wird durch das IFLA-Nationalkomitee
bzw. IFLA Headquarters entsprechend anerkannt und dokumentiert.

Mit freundlichen Grüssen
Jürgen Warmbrunn

  
  
 Dr. Juergen Warmbrunn
Stellvertr. Direktor - Leiter der Bibliothek
Herder-Institut e.V.
Gisonenweg 5-7, D- 35037 Marburg
Tel.: 06421-184-150, Fax: 06421-184-139
E-mail: warmbrunn@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
http://www.herder-institut.de

Listeninformationen unter http://www.inetbib.de.